Jumat, 01 April 2011

Color - GIRUGAMESH Lyric Translate (english, indonesia)

Lyrics Color - GIRUGAMESH



miageta kimi no hitomi ni wa aoi sora hirogeta yubisaki no sukima light color
dareka ga soba ni itekureru sore dake de mune no oku tsutsumare sukuwareteta 

daiji na mono ga mienai toki mo hitotsu hitotsu ga taisetsu da yo to 
kumori no nai attaka na kimi no nukumori kotoba omoi azayaka ni irodoru kara 
nanigenai shunkan no "daijoubu" ga fui ni namida kobore 

miageta kimi no hitomi ni wa aoi sora hirogeta yubisaki no sukima light color
dareka ga soba ni itekureru sore dake de mune no oku tsutsumare sukuwareteta 

nani ka shinjite iku koto risk ga kasanaru 
dakedo kimetsuke utagau hou ga shimetsukeru 

kotoba yori taido yori daiji na "koto" wasurenai deite ne 

futari dakishimeta tsuyosa wa yasashikute itami mo kanashimi mo koeteku kara 
dareka wo taisetsu ni omou sore dake de tsuyoku naru koto mo oshierareteta 

kazarazu ni mukiaeru sonna futari no mama de
kakusazu ni iraretara kono mama egao de 

kodoku wa hitori kirija mou tsurasugite furikaeri kako no sabishisa no color
sunao ni "kimi ga inakya dame" sonna koto tsubuyaketa . . . dake de hora waraeteta

girugämesh COLOR lyric english translate

 Your eyes looked up at the sky Light color gap widened fingers
I saved it just wrapped me in my heart that someone lives in the

One important and I can not see the one big thing
Brings to life a warm feeling from your warm words with no clouds
Casual moment that suddenly tears spilled [OK 』

Your eyes looked up at the sky Light color gap widened fingers
I saved it just wrapped me in my heart that someone lives in the

I believe we risk some overlap
But I suspect those condemned pinch

More important [thing is like an attitude than words they remember

They embraced the strength and sadness over the pain away and gentle
I was also taught that only stronger care for someone

The remains of two people to face undecorated
Could stay like this to hide a smile

Loneliness lonely look back over the past 1 No color, just the hot anymore Well
[Useless Inakya you honestly look 』I just laugh at such a thing

girugämesh COLOR lyric indonesia translate


Matamu menatap warna langit celah jari melebar Light
Aku menyimpannya hanya dibungkus saya di hati saya bahwaseseorang tinggal di

Salah satu yang penting dan aku tidak bisa melihat hal yang besar
Membawa ke kehidupan perasaan hangat dari kata-kata hangatAnda dengan tidak ada awan
Casual saat itu tiba-tiba air mata tumpah

Matamu menatap warna langit celah jari melebar Light
Aku menyimpannya hanya dibungkus saya di hati saya bahwaseseorang tinggal di

Saya percaya kita risiko beberapa tumpang tindih
Tapi saya menduga mereka mencubit dikutuk

Yang lebih penting adalah seperti sikap daripada kata-katamereka ingat

Mereka merangkul kekuatan dan kesedihan atas rasa sakit itu danlembut
Saya juga mengajarkan bahwa hanya kuat perawatan bagi seseorang

Sisa-sisa dua orang untuk menghadapi undecorated
Bisa tinggal seperti ini untuk menyembunyikan senyum

Kesepian Kesepian melihat kembali atas warna 1 terakhir Tidak,hanya panas lagi Yah
Gunakan akya sedikit Anda jujur melihat
Aku hanya tertawa pada hal seperti itu

Tidak ada komentar:

Poskan Komentar